venerdì 13 maggio 2011

Rossignol De Mes Amours

Posted in Bulgaria, Francia, Spagna a 11:43 di anraj


Luis Mariano chante « Rossignol de mes amours ». Tiré du film « Le Chanteur de Mexico » (« El Cantor de México ») de 1956 avec la participation de Bourvil.

Rossignol De Mes Amours
Il était une fois une fille de roi
Au cœur plein de tristesse
Enfermée nuit et jour
Au sommet d’une tour
Elle pleurait toujours
Un jour, prenant son vol,
Un gentil rossignol
Vint dire à la princesse
“Je t’apporte l’espoir”
Et c’est pour le revoir
Qu’elle chantait le soir

{Refrain:}
Rossignol, rossignol de mes amours,
Dès que minuit sonnera,
Quand la lune brillera,
Viens chanter sous ma fenêtre
Rossignol, rossignol de mes amours,
Quand ton chant s’élèvera,
Mon chagrin s’envolera
Et l’amour viendra peut-être.
Ce soir, sous ma fenêtre
Reviens, gentil rossignol

Le rossignol revint, se posa
Sur la main de la belle princesse
Elle le caressa puis elle l’embrassa
Et il se transforma
En un prince charmant
Qui devint le galant
De sa jolie maîtresse
Et c’est pourquoi depuis
Les filles du pays
Chantent toutes les nuits

{au Refrain}

Rossignol, rossignol !

Asi es Luis Mariano un Español que por los conflictos con la guerra de Franco emigro a Francia y fue uno de los Grandes Cantantes
Mexico


Luis Mariano – Mexico (Version en Frances)(Editions Royalty)(1952)

Luis Mariano – MÉXICO (en español)


* MEXICO *
On a chanté les parisiennes
Leurs petits nez
et leurs chapeaux
On a chanté les madrilènes
Qui vont aux arènes
pour le torero
On prétend
que les norvégiennes
Filles du Nord
ont le sang chaud
Et bien que
les américaines
Soient les souveraines
du monde nouveau
On oublie tout
sous le soleil de
Mexico
On devient fou au son
des rythmes tropicaux
Le seul désir qui vous entraine
Dès qu’on a quitté le bateau
C’est de goûter une semaine
L’aventure mexicaine
au soleil de Mexico
Mexico,
Mexico
Sous ton soleil qui chante
i…
Le temps paraît trop court
Pour goûter au bonheur
de chaque jour
Mexico,
Mexico
Tes femmes sont ardentes
i…
Et tu seras toujours
le paradis des coeurs
et de l’amour

Une aventure mexicaine
Sous le soleil de Mexico
Ca dure à peine une semaine
Mais quelle semaine
Et quel crescendo
Le premier soir
on se promène
On danse un tendre boléro
Puis le second on se déchaîne
Plus rien ne vous freine
On part au galop
On oublie tout
sous le beau ciel de
Mexico
On devient fou
au son des rythmes tropicaux
Si vous avez un jour la veine
De pouvoir prendre le bateau
Allez gouter une semaine
L’aventure mexicaine
Au soleil de Mexico
Mexico,
Mexico
Sous ton soleil qui chante
i…
Le temps paraît trop court
Pour goûter
au bonheur de chaque jour
Mexico,
Mexico
Tes femmes sont ardentes
i…
Et tu seras toujours
le paradis
Des coeurs et de l’amour
Mexico,
Mexico
Mexico,
Mexico

Пееха парижанките
с малките нослета
и с техните шапки .
Пееха мадридките,
които отиваха на арените
за тореадора.
Преструваха се ,
че норвежките
момичетата на Севера
имат топла кръв
и че американците
са господарите
на новия свят .
Забравяш всичко
под небето на Мексико .
ставаш луд под звука
на тропическите ритми.
Единственото желание ,
което те тегли ,
щом напуснеш кораба,
е да се наслаждаваш една седмица
на мексиканско приключение
под мексиканското слънце
Мексико
Мексико
Под твоето слънце който пее .
Времето изглежда кратко,
за да се насладиш на щастието
на всеки ден
Мексико
Мексико
Жените ти са огнени
и ти ще бъдеш винаги
рай за сърцата
и за любовта.
Мексиканско приключение
под слънцето на Мексико
Това трае само една седмица,
но каква седмица
и какво крешендо/нарастване/.
Първата вечер
се разхождаш
Танцуваш нежно болеро
После на втората се развилняваш
Повече нищо не те спира
препускаш в галоп
забравяш всичко
под хубавото небе на
Мексико
ставаш луд под звука
на тропическите ритми.
Ако имаш свободен дух
да можеш да вземеш кораба
Отиди да се наслаждаваш една седмица
на мексиканско приключение
на слънцето на Мексико
Мексико
Мексико
под твоето слънце който пее
Времето изглежда кратко,
за да се насладиш на щастието
на всеки ден
Мексико
Мексико
Жените ти са огнени
и ти ще бъдеш винаги
рай за сърцата
и за любовта.

Luis Mariano – Acapulco

ESPANA

El Cantor de México – La chanson basque / Maitechu

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: