venerdì 13 maggio 2011

Rossignol De Mes Amours

Posted in Bulgaria, Francia, Spagna a 11:43 di anraj


Luis Mariano chante « Rossignol de mes amours ». Tiré du film « Le Chanteur de Mexico » (« El Cantor de México ») de 1956 avec la participation de Bourvil.

Rossignol De Mes Amours
Il était une fois une fille de roi
Au cœur plein de tristesse
Enfermée nuit et jour
Au sommet d’une tour
Elle pleurait toujours
Un jour, prenant son vol,
Un gentil rossignol
Vint dire à la princesse
“Je t’apporte l’espoir”
Et c’est pour le revoir
Qu’elle chantait le soir

{Refrain:}
Rossignol, rossignol de mes amours,
Dès que minuit sonnera,
Quand la lune brillera,
Viens chanter sous ma fenêtre
Rossignol, rossignol de mes amours,
Quand ton chant s’élèvera,
Mon chagrin s’envolera
Et l’amour viendra peut-être.
Ce soir, sous ma fenêtre
Reviens, gentil rossignol

Le rossignol revint, se posa
Sur la main de la belle princesse
Elle le caressa puis elle l’embrassa
Et il se transforma
En un prince charmant
Qui devint le galant
De sa jolie maîtresse
Et c’est pourquoi depuis
Les filles du pays
Chantent toutes les nuits

{au Refrain}

Rossignol, rossignol !

Asi es Luis Mariano un Español que por los conflictos con la guerra de Franco emigro a Francia y fue uno de los Grandes Cantantes
Mexico


Luis Mariano – Mexico (Version en Frances)(Editions Royalty)(1952)

Luis Mariano – MÉXICO (en español)


* MEXICO *
On a chanté les parisiennes
Leurs petits nez
et leurs chapeaux
On a chanté les madrilènes
Qui vont aux arènes
pour le torero
On prétend
que les norvégiennes
Filles du Nord
ont le sang chaud
Et bien que
les américaines
Soient les souveraines
du monde nouveau
On oublie tout
sous le soleil de
Mexico
On devient fou au son
des rythmes tropicaux
Le seul désir qui vous entraine
Dès qu’on a quitté le bateau
C’est de goûter une semaine
L’aventure mexicaine
au soleil de Mexico
Mexico,
Mexico
Sous ton soleil qui chante
i…
Le temps paraît trop court
Pour goûter au bonheur
de chaque jour
Mexico,
Mexico
Tes femmes sont ardentes
i…
Et tu seras toujours
le paradis des coeurs
et de l’amour

Une aventure mexicaine
Sous le soleil de Mexico
Ca dure à peine une semaine
Mais quelle semaine
Et quel crescendo
Le premier soir
on se promène
On danse un tendre boléro
Puis le second on se déchaîne
Plus rien ne vous freine
On part au galop
On oublie tout
sous le beau ciel de
Mexico
On devient fou
au son des rythmes tropicaux
Si vous avez un jour la veine
De pouvoir prendre le bateau
Allez gouter une semaine
L’aventure mexicaine
Au soleil de Mexico
Mexico,
Mexico
Sous ton soleil qui chante
i…
Le temps paraît trop court
Pour goûter
au bonheur de chaque jour
Mexico,
Mexico
Tes femmes sont ardentes
i…
Et tu seras toujours
le paradis
Des coeurs et de l’amour
Mexico,
Mexico
Mexico,
Mexico

Пееха парижанките
с малките нослета
и с техните шапки .
Пееха мадридките,
които отиваха на арените
за тореадора.
Преструваха се ,
че норвежките
момичетата на Севера
имат топла кръв
и че американците
са господарите
на новия свят .
Забравяш всичко
под небето на Мексико .
ставаш луд под звука
на тропическите ритми.
Единственото желание ,
което те тегли ,
щом напуснеш кораба,
е да се наслаждаваш една седмица
на мексиканско приключение
под мексиканското слънце
Мексико
Мексико
Под твоето слънце който пее .
Времето изглежда кратко,
за да се насладиш на щастието
на всеки ден
Мексико
Мексико
Жените ти са огнени
и ти ще бъдеш винаги
рай за сърцата
и за любовта.
Мексиканско приключение
под слънцето на Мексико
Това трае само една седмица,
но каква седмица
и какво крешендо/нарастване/.
Първата вечер
се разхождаш
Танцуваш нежно болеро
После на втората се развилняваш
Повече нищо не те спира
препускаш в галоп
забравяш всичко
под хубавото небе на
Мексико
ставаш луд под звука
на тропическите ритми.
Ако имаш свободен дух
да можеш да вземеш кораба
Отиди да се наслаждаваш една седмица
на мексиканско приключение
на слънцето на Мексико
Мексико
Мексико
под твоето слънце който пее
Времето изглежда кратко,
за да се насладиш на щастието
на всеки ден
Мексико
Мексико
Жените ти са огнени
и ти ще бъдеш винаги
рай за сърцата
и за любовта.

Luis Mariano – Acapulco

ESPANA

El Cantor de México – La chanson basque / Maitechu

mercoledì 29 settembre 2010

Con te partiro` Andrea Bocelli

Posted in Bulgaria, La Canzone, La nostra musica, Tradizioni a 11:08 di anraj

Con te partiro
Quando sono solo
sogno all´orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c´è luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
Con te partirò
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso sì li vivrò
Con te partirò
su navi per mari
che io lo so
no, no, non esistono più
con te io li vivrò
Quando sei lontana
sogno all´orizzonte
e mancan le parole
e io sì lo so
che sei con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me
con me con me
Con te partirò
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso sì li vivrò
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so
no, no, non esistono più
con te io li rivivrò
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so
no, no, non esistono più
con te io li rivivrò
Con te partirò
Io con te

С теб ще замина
Когато съм сам
сънувам на хоризонта
и ми липсват думи .
Да , знам , че няма светлина
в една стая , когато липсва слънце ,
ако не си с мен , с мен .
На прозореца
покажи на всички моето сърце ,
което запали !
Затвори в мен
светлината , която срещна на улицата !

С теб ще замина
страни , които никога
не съм виждал и живял , с теб
сега ще изживея .
С теб ще замина
на кораби , през морета
които аз познавам .
Не , не съществуват вече ,
С теб ще ги изживея .

Когато си далечна ,
Мечтая на хоризонта
и липсват думи
и аз знам , че си с мен , с мен .
Ти , моя Луна , ти
си с мен ,
Моето Слънце , ти си с мен ,
с мен , с мен , с мен .

С теб ще замина
страни , които никога
не съм виждал и живял , с теб
сега ще изживея .
С теб ще замина
на кораби , през морета
които аз познавам .
Аз с теб !

Превод :

I’ll go with you
When I’m alone
I dream on the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.
I’ll go with you,
to countries I never
saw and shared with you
now, yes, I shall experience them.
I’ll go with you
on ships across seas
which, I know
no, no ,exist no longer;
with you I shall experience them.
When you are far away
I dream on the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me.
I’ll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I’ll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I’ll go with you
on ships across the seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I’ll go with you,
I with you.

lunedì 27 settembre 2010

Sempre

Posted in Bulgaria, La Canzone, La nostra musica tagged , a 6:47 di anraj

Gabriella Ferri – Sempre

Ognuno è un cantastoria
tante facce nella memoria
tanto di tutto tanto di niente
le parole di tanta gente.
Tanto buio tanto colore
tanta noia tanto amore
tante sciocchezze tante passioni
tanto silenzio tante canzoni.

Anche tu così presente
così solo nella mia mente
tu che sempre mi amerai
tu che giuri e giuro anch’io
anche tu amore mio
così certo e così bello.

Anche tu diventerai
come un vecchio ritornello
che nessuno canta più
come un vecchio ritornello.

Anche tu così presente – sempre
così solo nella mia mente – sempre
tu che sempre mi amerai – sempre
tu che giuri e giuro anch’io – sempre
anche tu amore mio – sempre
così certo e così bello.

Anche tu diventerai
come un vecchio ritornello
che nessuno canta più
come un vecchio ritornello
che nessuno canta più.

Ognuno è un cantastoria
tante facce nella memoria
tanto di tutto tanto di niente
le parole di tanta gente.

Anche tu così presente
così solo nella mia mente
tu che sempre mi amerai
tu che giuri e giuro anch’io
anche tu amore mio
così certo e così bello

Anche tu diventerai
come un vecchio ritornello
che nessuno canta più
come un vecchio ritornello
che nessuno canta più.

Всеки е една песен ,
толкова лица в паметта ,
много от всичко и много от нищо,
думи от толкова хора.
Много здрач и много топлина ,
много досада и много любов.
Толкова шеги ,толкова страст ,
много тишина , много песни.

И ти така присъстваш ,
единствен в моето съзнание ,
ти , който винаги си ме обичал .
Ти , който се кълнеш и аз се кълна ,
ти , любов моя ,
толкова сигурен и толкова хубав .

Ти ще станеш
като един припев ,
когото никой не пее ,
като припев .

И ти така присъстваш – завинаги
единствен в моя ум – завинаги
ти , който винаги ме обичаше – завинаги
ти , който се кълнеш и аз се кълна – завинаги
и ти , любов моя – завинаги
толкова решителен и толкова хубав .

Ти ще станеш
като един припев ,
когото никой не пее ,
като припев .

mercoledì 13 gennaio 2010

Tangra – Amore , senza quello non potremmo

Posted in Bulgaria, La Canzone, Poesia Bulgara a 10:23 di anraj

Tangra – Liubovta, bez koiato ne mojem
Tangra – Amore , senza quello non potremmo
Prendiamo addio con quello amore , senza quello non potremmo.
Non e` faccile (2),
Ritornare a casa , ritornare senzatetto .
Dorme il bulevardo dopo la giornata lunga ,
dormono stanchi le vie deserte ,
Mano nella mano vado con l`inverno giunto in anticipo
e racolgo mie sentimenti .
Piu` lontano e piu` indietro
rimastono i passi , rimastono dopo me .
Di un vagabondo piu` povero e di un conte piu` ricco
Io camino e do la speranza .(2)
Racolgo e do , non faccio il conto
miei incontri nella citta` di millioni .
Io camino per cercare in te amore ,
Amore senza quello non potremmo.(2)

Da si vzemem sbogom sas onasi liuvbov ,
bez kojato nikak ne mogem .
Ne e lesno , ne e lesno
u doma da se vrastash , da se vrastash dezdomen .
Spi bulevardat sled dalghia den
Spiat umoreni trotoatite pusti .
Pod raka az varvia s podranilata zima
I sabiram svoite ciuvstva .
I vse po dalece i vse po nasad
stapki ostavat , ostavat zad mene .
I ot prossiak po-beden i ot graf po-bogat ,
az varvia i razdavam nadegida .(2)
I sabiram , razdavam , dori ne broia
Svoite sresti v grada milionen
Az varvia za da tarsia v teb liubovta ,
Liubovta bez koiato ne mogem
Bez koiato ne mogem.(2)

http://www.youtube.com/watch?v=cSlPvlUPhm4

La lingua bulgara

Posted in Bulgaria a 10:19 di anraj

La vecchia lingua Bulgara ha la stessa azione nella Europa Orientale e Meridionale come la lingua Latina nell` Europa Occidentale. Le due lingue in parallelo , isolando la lingua Greca, hanno distribuito la cultura Mediteranea per gli altri popoli. Tutta letteratura ecclesiastica in bulgaro ha formato la base della lungua Russa.
Prof.Ivan Galabov

Kiril Marichkov Viarvam v teb

Posted in Bulgaria, La Canzone, Poesia Bulgara a 9:49 di anraj

Credo in te(3)
Credo solo in te
Senza illusioni guardo al mondo
Non ho incontrato i principi , non ho visto le principesse
Camminavo per la strada , cercavo l`acqua per la vita , ho vissuto
Così ho capito che tutto in questa vita matta ,
questo è lui , è mio amore
quello che nei giorni difficili ci dà la luce
Credo in te(3)
Credo solo in te
Non credo più alle cose immaginarie
Alle promesse ,ai reclami ,alle novità
ma oggi quando vedo una stella che cade – mi fa male
e so solo che in quest’ attimo
sotto di me la terra si gira,
fra milioni di destini siamo io e te
Credo in te(3)
Senza illusioni guardo al mondo
Non ho incontrato i principi , le principesse ,i miracoli
Camminavo per la strada , cercavo l`acqua per la vita , cammino
Kiril Marichkov – Viarvam V Teb

sabato 26 settembre 2009

Festival di antichita`

Posted in Bulgaria, Europa tagged , , a 10:43 di anraj

Festa a Svistov Bulgaria
Dalle 18 alle 20 settembre a Svistov si fa la festa dell`antichita` , per la seconda volta .
La bataglia dei romani contro i daci e goti .
La bataglia dei gladiatori.
Matrimonio . Danza dei traci.
Ecco l`articolo e le foto .

parasol.blog.bg/zabavlenie/2009/09/25/festival-na-antichnoto-nasledstvo-v-svishto…

giovedì 17 settembre 2009

ONOMASTICO

Posted in Bulgaria a 15:05 di anraj

Oggi festeggiamo onomastico
di due Ljubomir – il padre e il figlio !
Ljubomir in bulgaro significa ” Amore nel mondo ” .
Mi auguro di averli sani e felici otorno ! Accetto auguri !
Auguri per tutti che portono i nomi :
LUBOV = AMORE
VERA = FEDE
NADEGDA = SPERANZA
SOFIA = SAGGEZZA

martedì 15 settembre 2009

Unione della Bulgaria

Posted in 1, Bulgaria, La Canzone, La nostra musica a 8:31 di anraj

Festa Nazionale
UNIONE FA LA FORZA
България – Съединението Прави Силата
http://www.vbox7.com/play:8d579f1e

mercoledì 9 settembre 2009

il tesoro bulgaro

Posted in Bulgaria a 10:34 di anraj

Lo sai chi siamo noi?
happiness felicita щастие
http://zvezdichka.blog.bg/tq-i-toi/2009/09/03/nashata-netradicionna-svatba.390567

health salute здраве
http://comfy.blog.bg/drugi/2009/04/29/dobroto-zdrave-e-neobhodimost-prodyljenie.328516

http://comfy.blog.bg/drugi/2009/04/24/dobroto-zdrave-kapriz-luks-ili-neobhodimost.326332

herb erbe билки
http://kasnaprolet9999.blog.bg/lichni-dnevnici/2009/08/25/vsichko-za-bilkite-na-edno-miasto.385571

http://kasnaprolet9999.blog.bg/lichni-dnevnici/2009/08/22/gorskite-cvetia.383940

Pagina successiva